Beijing sent paramilitary police into the streets and dispatched its most senior law enforcement official to the northwestern province of Xinjiang at the weekend in a show of force after a week in which at least 35 people died in the worst sectarian violence since 2009.
中國政府上週末在西北部省份新疆的街頭派駐了武警,並派出主管執法的最高級官員前往當地,以展示維穩力量。在上週新疆發生的騷亂中,至少有35人死亡,這是自2009年以來性質最惡劣的宗派暴力事件。
您已閱讀20%(364字),剩餘80%(1458字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。