China will let tourists take cruises to disputed islands in the South China Sea, a move that threatens to antagonise nations with rival claims to the oil-rich waters.
中國將讓旅遊者搭乘郵輪前往南海有爭議海島,此舉可能惹惱對油氣資源豐富的南海也有主權主張的鄰國。
您已閱讀6%(213字),剩餘94%(3166字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。