High-rollers prefer privacy. That makes the fight between gaming tycoons Steve Wynn and Kazuo Okada over a stake in Wynn Resorts, and Sheldon Adelson’s decision to adorn his latest Macau casino with a replica of the Eiffel Tower, all the more entertaining. But it distracts from the bigger question: what has happened to Macau’s high-rollers?
豪賭客喜歡隱祕。這讓兩位博彩業大亨——史蒂夫•韋恩(Steve Wynn)和岡田和生(Kazuo Okada)——圍繞永利度假村(Wynn Resorts)的股權爭奪戰、以及謝爾登•安德爾森(Sheldon Adelson)打算用艾菲爾鐵塔複製品裝飾其澳門新賭場的決定更增趣味性。但它分散了人們對更重要問題的關注:澳門的豪賭客發生了什麼變化?
您已閱讀20%(513字),剩餘80%(2116字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。