谷開來

Bo at centre of carefully scripted political drama
谷開來案待判


對谷開來的庭審卻不到一天就結束,法官爲顯示審判程式的專業性和公正性頗周章

The Gang of Four – Mao Zedong’s wife Jiang Qing and three other party members – got six weeks in court for their trial over their role in China’s Cultural Revolution.

爲了對「四人幫」(包括毛澤東的妻子江青以及其他三名中共黨員)在文化大革命中扮演的角色作出審判,中國法庭花了六週時間才完成庭審。

您已閱讀8%(229字),剩餘92%(2766字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×