When Appleofficially launched its latest iPad in China last week, the big crowds and long lines seen at earlier such events were absent. A trademark dispute had delayed the iPad’s Chinese release but even in March, when the new tablet became available in the country through unauthorised resellers, retailers complained that they had to slash prices by 30 per cent in the first week because consumers were unenthusiastic.
蘋果(Apple)上週在中國大陸正式推出了新一代iPad,但此次沒有出現以往蘋果新品上市時人山人海排隊搶購的場面。一場商標所有權糾紛導致新一代iPad在中國市場的發售推遲,但早在今年3月即有未經授權的經銷商在大陸銷售這款新型平板電腦。零售商抱怨稱,當時他們被迫在新品全球發售的頭一週內就將價格下調30%,原因是市場反應不夠熱烈。
您已閱讀7%(585字),剩餘93%(7384字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。