Navigating hard times is a test of good or bad leadership, as the Chinese people know well. With the economic slowdown in China, corporate earnings are suffering. So is confidence. Over the past 30 days, three quarters of revisions to earnings of Chinese listed companies have been downwards, Thomson Reuters tallies. Gone are the days when breakneck growth could hide the flaws in management strategy.
危難時刻考驗舵手能力,這一點中國人非常清楚。中國經濟成長的減速,正考驗著企業的盈利能力,也考驗著投資者們的信心。湯森路透(Thomson Reuters)統計顯示,過去30天裏,中國的上市公司中有四分之三調低了盈利數字。用高成長掩蓋管理戰略缺陷的日子,一去不返了。
您已閱讀21%(534字),剩餘79%(1984字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。