China’s latest interest rate cut shows Beijing’s willingness to contribute to global efforts to ease credit in response to the slowdown induced by the eurozone crisis – just as it did four years ago after Lehman Brothers collapsed. Unfortunately, its results are unlikely to have the same impact as in 2008-9.
中國昨日降息表明,中國政府願與世界各國共同努力放鬆信貸,以應對歐元區危機導致的全球經濟成長放緩——這與四年前雷曼兄弟(Lehman Brothers)倒閉後中國政府採取的舉措如出一轍。不幸的是,此次行動很難得到與2008年至2009年時一樣的效果。
您已閱讀6%(433字),剩餘94%(7282字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。