Every day, we carry our hearts in our hands”. You hear this Chinese idiom across Africa; it means to live in fear. As one young man said recently: “Every week the police and immigration come and extort money from us, but the Chinese embassy does nothing, they just look down on us. Why do we have to live as if we are thieves?”
「每一天,我們都過得提心吊膽」。在整個非洲,你都能聽到「提心吊膽」這個中國成語;它的意思是,生活在恐懼中。正如一名年輕的中國人最近所說的:「警察和移民局的人每週都來找我們要錢,可中國大使館什麼也不做,他們根本瞧不起我們。爲什麼我們得活得像賊一樣?」
您已閱讀7%(451字),剩餘93%(5721字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。