摩根大通

Leader_JPMorgan takes a salutary stumble
FT社評:摩根大通跟頭栽得好


摩根大通一直試圖憑藉金融危機期間的良好業績,阻撓金融監管改革。最近的20億美元鉅虧事件說明,該行過去的好表現更多是靠運氣,而非靠高超的技藝。

JPMorgan Chase’s performance in the crisis gave it and Jamie Dimon, its boss, a claim to being better bankers than their rivals. The beaching of the “London whale”, a trader whose positions have been implicated in a $2bn loss reported by the bank, suggests it had more to do with better luck than greater skill.

憑藉在金融危機中的表現,摩根大通(JPMorgan Chase)和它的老闆傑米•戴蒙(Jamie Dimon)宣稱自己比銀行業的競爭對手更優秀。但「倫敦鯨魚」的擱淺說明,該行的這一表現更多的是靠運氣,而非靠高超的技藝。摩根大通近日宣佈,該行這名外號「倫敦鯨魚」的交易員建立的頭寸,涉及20億美元的虧損。

您已閱讀13%(462字),剩餘87%(3073字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×