JPMorgan Chase’s performance in the crisis gave it and Jamie Dimon, its boss, a claim to being better bankers than their rivals. The beaching of the “London whale”, a trader whose positions have been implicated in a $2bn loss reported by the bank, suggests it had more to do with better luck than greater skill.
憑藉在金融危機中的表現,摩根大通(JPMorgan Chase)和它的老闆傑米•戴蒙(Jamie Dimon)宣稱自己比銀行業的競爭對手更優秀。但「倫敦鯨魚」的擱淺說明,該行的這一表現更多的是靠運氣,而非靠高超的技藝。摩根大通近日宣佈,該行這名外號「倫敦鯨魚」的交易員建立的頭寸,涉及20億美元的虧損。
您已閱讀13%(462字),剩餘87%(3073字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。