觀點美國大選

Forget euro woes and prepare for taxmageddon
當心美國的「財政懸崖」


美國外交關係委員會高級研究員馬拉貝:布希政府時期出臺的減稅政策將在年底到期,去年出臺的削減支出法案將生效,其他舉措也將接近尾聲。

For now, Europe’s voters roil the markets. Soon, investors will be fretting about Florida and Ohio. The US election in November will have unusually immediate and dramatic consequences for the economy. A recent investment bank conference call concluded with the advice that clients should “buy volatility”. Translation: be scared.

就目前而言,歐洲選民攪動著市場。很快,投資者將會對佛羅里達州和俄亥俄州感到不安。今年11月舉行的美國大選將會對經濟造成異乎尋常地直接且重大的影響。一家投行最近在電話會議臨近結束時建議客戶「買入波動性」,言外之意:保持焦慮。

您已閱讀7%(440字),剩餘93%(6060字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×