For now, Europe’s voters roil the markets. Soon, investors will be fretting about Florida and Ohio. The US election in November will have unusually immediate and dramatic consequences for the economy. A recent investment bank conference call concluded with the advice that clients should “buy volatility”. Translation: be scared.
就目前而言,歐洲選民攪動著市場。很快,投資者將會對佛羅里達州和俄亥俄州感到不安。今年11月舉行的美國大選將會對經濟造成異乎尋常地直接且重大的影響。一家投行最近在電話會議臨近結束時建議客戶「買入波動性」,言外之意:保持焦慮。
您已閱讀7%(440字),剩餘93%(6060字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。