We want to get away from them. But “developments in the euro area remain the key risk to global financial stability. Recent important policy steps have brought some much-needed relief to financial markets, as sovereign spreads have eased, bank funding markets have reopened, and equity prices have rebounded. However, new setbacks could still occur. The path ahead has significant . . . risks, and policies need to be further strengthened to secure and entrench financial stability.” Thus did the International Monetary Fund’s Global Financial Stability Report assess progress towards what it called, optimistically, a “quest for lasting stability”. Many would settle for something far less ambitious: a few years of stability would be an unexpected delight.
我們想要擺脫它們。但「歐元區的動態仍是全球金融穩定的主要風險。近期一些重要的政策措施給金融市場帶來了一些亟需的安慰,主權債務息差有所緩解,銀行融資市場再度開啓,股市開始反彈。然而,新的挫折仍有可能出現。前面的道路具有很大的……風險,需要進一步加強政策,來保障並夯實金融穩定。」國際貨幣基金組織(IMF)發佈的《全球金融穩定報告》(Global Financial Stability Report, GFSR)作出了這樣的進展評估,該機構把最終目標樂觀地稱爲「對持久穩定的追求」。很多人將滿足於不那麼雄心勃勃的願望:幾年的穩定就會是意外的欣喜。