巧克力

Lex_Tense time for chocolate makers
Lex專欄:巧克力貴,巧克力商更貴


跡象顯示,如今就連巧克力愛好者也勒緊褲腰帶。去年9月至今年1月,西歐核心市場巧克力銷量同比下跌3%,可瑞士蓮的股價仍達到24倍預期本益比。

Recession? When a 110-pound chocolate Easter egg fetches £7,000 in a London charity auction, one might well ask, what recession? Chocolatiers, sadly, do not have that luxury. Chocolate confectionery demand is usually resilient to economic conditions, advancing at 2-3 per cent a year. But there are signs that even chocoholics are tightening their belts this time around. Volumes in core western European markets dipped 3 per cent, year-on-year, between September and January, according to public market data. Global volumes were flat.

經濟衰退?當一個重達110磅的復活節巧克力蛋在一次倫敦慈善拍賣上籌得7000英鎊時,可能有人會問,哪來的經濟衰退?但可悲的是,巧克力供應商們無法享有此等奢侈。巧克力糖果的市場需求通常對經濟狀況的變化有一定韌性,每年成長2-3%。但有跡象顯示,如今就連嗜好巧克力的消費者也已勒緊了褲腰帶。據公開市場數據,去年9月至今年1月期間,西歐核心市場的巧克力銷量同比下跌了3%。全球銷量則持平。

您已閱讀28%(726字),剩餘72%(1861字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×