比亞迪

Lex_Chinese cars
Lex專欄:比亞迪困境


交通擁堵和限購政策抑制了中國大城市的汽車需求,而比亞迪寄予厚望的電動車迄今只是中國市場上的配角。對手吉利已領先進軍海外市場。成功對比亞迪還是將來時。

That’ll teach investors to follow Warren Buffett too blindly. Sure, the share price of BYD (Build Your Dreams), China’s second-biggest homegrown car brand by unit sales, jumped more than tenfold in the year after Mr Buffett’s investment through a subsidiary of Berkshire Hathaway in September 2008. Then it fell by three quarters. And now a profit warning: the company said that its first-quarter net profit could fall 95 per cent from a year earlier. That wiped another 5 per cent off the share price on Monday. Poor performance in BYD’s battery segment, which makes up a 10th of sales, is partly to blame. The bad news, however, is that BYD’s car segment – which makes up half of revenue and carries gross margins one-fifth higher than its average – will do little to turn things around.

盲目跟風華倫•巴菲特(Warren Buffett)的投資者得到教訓了。沒錯,在巴菲特通過波克夏哈薩威公司(Berkshire Hathaway)旗下子公司投資於比亞迪之後,這家以銷量計排名中國第二的本土汽車製造商的股價已經上漲了逾9倍。但其後,股價已經跌去了四分之三。現在該公司則發出了盈利預警:比亞迪稱,今年第一季度淨利潤可能比去年同期下跌95%。訊息一出,週一比亞迪股價再跌5%。電池業務表現欠佳是業績下滑的原因之一,這一業務佔了比亞迪銷售額的十分之一。不妙的是,比亞迪的汽車業務——佔營收的一半,毛利率高出公司平均水準十分之一——將無力扭轉頹勢。

您已閱讀42%(1067字),剩餘58%(1463字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×