沃爾瑪

Walmart brought down to size in the battlefield of China
沃爾瑪在華經營的挑戰


儘管在掌控生產流程方面得心應手,但沃爾瑪發現,在中國向消費者出售商品要棘手得多,它必須擴大規模,同時增加門店的本土特色。

China has been an unqualified success for Walmart in one sense: Chinese factories are the backbone of its low-cost global supply chain. Yet in another sense, the world’s biggest retailer by sales has met its match in the world’s biggest country by population. Unlike its mastery of the manufacturing process, Walmart has found that the other end of its China operations – selling to consumers – is much harder.

從某種意義上說,沃爾瑪(Walmart)在中國已大獲成功:中國的工廠支撐起了其低成本的全球供應鏈。但從另一種意義上來說,這家全球銷售額最高的零售商在全球人口最多的國家裏遇上了對手。與掌控生產流程時的得心應手不同,沃爾瑪發現其在華經營的另一個方面——向消費者出售商品——要棘手得多。

您已閱讀9%(550字),剩餘91%(5803字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×