全球經濟

How the globe can grind to a halt
歐元區危機拖累全球經濟


如果2012年全球經濟能保持某種勢頭,那必定是受到以中國爲首的快速成長的新興市場的拉動。但與發達世界一樣,新興市場國家也籠罩在全球最大的經濟威脅——歐元區危機——的陰影之下。

If the world economy is to maintain any sort of momentum this year, it will be driven by fast-growing emerging markets led by China. But like the developed world, the emerging nations are living in the shadow of the globe’s greatest economic threat – the eurozone crisis.

如果今年全球經濟能保持某種勢頭,那必定是受到以中國爲首的快速成長的新興市場的拉動。但與發達世界一樣,新興國家也籠罩在全球最大經濟威脅——歐元區危機——的陰影之下。

您已閱讀6%(352字),剩餘94%(5259字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×