專欄歐債危機

This time they may save the euro
歐元有救了?


FT專欄作家斯蒂芬斯:深呼吸,看看一個異想天開的論點:歐洲即將出手拯救歐元。可千萬別把你的籌碼全都押上去。但這一次,歐洲領導人可能不會再把事情搞砸。

Take a deep breath. Here is a mad proposition: Europe is about to save the euro. Don’t bet the bank on it. European leaders have shown an unmatched talent for messing things up. But there has been a change in the political dynamics of the continent’s sovereign debt crisis. This time policymakers might just get it right.

深呼吸。看看一個異想天開的論點:歐洲即將出手拯救歐元。千萬別把你的籌碼全都押上去。在把事情弄砸這方面,歐洲的領導人已經顯示出了無與倫比的才華。不過,在歐洲大陸的這場主權債務危機中,政治動態出現了一種變化。這一次,決策者們也許要做一件正確的事了。

您已閱讀6%(443字),剩餘94%(6910字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。

菲力普•斯蒂芬斯

菲力普•斯蒂芬斯(Philip Stephens)目前擔任英國《金融時報》的副主編。作爲FT的首席政治評論員,他的專欄每兩週更新一次,評論全球和英國的事務。他著述甚豐,曾經爲英國前首相托尼-布萊爾寫傳記。斯蒂芬斯畢業於牛津大學,目前和家人住在倫敦。

相關文章

相關話題

設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×