觀點IMF

America’s morals appeal more than French will admit
從卡恩案看法美兩國之別


美國《旗幟週刊》高級編輯考德威爾:美國檢方撤銷了針對國際貨幣基金組織法國籍前總裁卡恩的強姦罪指控。此案折射了美國和法國在道德觀和法律體系兩方面的差異。

The French were almost unanimously incredulous when Bill Clinton was being interrogated over his affair with Monica Lewinsky in 1998. I remember trying to explain to a Parisian taxi driver the US president was being pursued not for sexual immorality but for abusing power and lying under oath. Mr Clinton should not be impeached, I said, but, still, “he has acted like a ... a ... what is the word I’m looking for in French?”.

1998年,比爾•柯林頓(Bill Clinton)因與莫尼卡•萊溫斯基(Monica Lewinsky)的緋聞而接受審訊的時候,法國人幾乎全都不相信。我記得曾努力向一位巴黎計程車司機解釋,這位美國總統被起訴,不是因爲不道德性行爲,而是因爲濫用權力和在法庭宣誓後撒謊。柯林頓不應該被彈劾,我說,但是,「他的行爲確實符合一個……一個……用法語怎麼說來著?」

您已閱讀9%(603字),剩餘91%(6064字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×