On the morning of August 9, the day after markets in Europe and the US collapsed, the Hong Kong government agreed to sell a plot of land at the minimum asking price to the sole bidding group that bothered to show up. For a property market that has seen prices rising 80 per cent in the past 30 months, the results sent a frisson of shock through the territory. That same day, the Hang Seng stock index dropped 5.7 per cent.
8月9日早晨,即歐美市場大幅下挫次日,香港政府同意以競拍底價將一塊地皮出售給唯一肯出價的投標者。對於一個過去30個月內房價上漲了80%的房地產市場而言,這一結果讓整個香港爲之一顫。當日,恆生指數(Hang Seng)下跌5.7%。
您已閱讀9%(538字),剩餘91%(5589字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。