China’s foreign exchange reserves, already the world’s biggest, soared again in the second quarter, adding to inflationary pressure and highlighting the risks in Beijing’s policy of holding down the value of its currency.
本來就高居全球首位的中國外匯儲備在今年第二季度再度飆升,這加大了通膨壓力,並突顯北京方面壓低本幣匯率政策的風險。
您已閱讀8%(277字),剩餘92%(3229字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。