中國經濟

Surging China price rises fuel protests
通膨或加劇中國社會不滿情緒


儘管北京方面採取了一系列協同措施遏制物價,但5月份居民消費價格仍同比上漲5.5%。在各方高度關切社會穩定之際,北京不太可能放鬆目前的貨幣收緊政策。

Headline inflation in China increased at its fastest rate in nearly three years last month, as persistent price rises fuel social unrest.

中國上月的整體通膨達到近三年來的最大漲幅,居高不下的物價加劇了社會不安定。

您已閱讀5%(174字),剩餘95%(3075字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×