專欄製造業

Manufacturing is all over the place

Last week I popped into the American Girl store in Manhattan, the giant consumer temple that sells wholesome “all-American” dolls and clothes. As I queued to buy 6in replicas of a cheerleader costume and football suit, I could not help but chuckle: between the red, white and blue, there was a tag saying “Made in China”. Those American Girls were not so “American” after all.

It is a telling metaphor for a much bigger economic, cultural and political dilemma stalking the western world. Over the past decade, a growing proportion of the manufacturing processes that used to occur in the US and western Europe have moved elsewhere. Last week, for example, the economics consultancy IHS Global Insight calculated that in 2010 China displaced America as the largest manufacturer in the world – the first time that the US has lost this top slot for 110 years.

And the list of goods involved in this shift is growing longer by the day. According to a recent piece of analysis by Newsweek magazine, a host of seemingly American items are no longer produced in America, such as Barbie dolls, Hummers, gumball machines, Wurlitzer jukeboxes, Levi’s jeans and Converse All Star basketball boots. Even Spalding basketballs – the official ball of the NBA – are not truly “American”, since they are stitched offshore.

您已閱讀27%(1304字),剩餘73%(3568字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。

吉蓮•邰蒂

吉蓮•邰蒂(Gillian Tett)擔任英國《金融時報》的助理主編,負責全球金融市場的報導。2009年3月,她榮獲英國出版業年度記者。她1993年加入FT,曾經被派往前蘇聯和歐洲地區工作。1997年,她擔任FT東京分社社長。2003年,她回到倫敦,成爲Lex專欄的副主編。邰蒂在劍橋大學獲得社會人文學博士學位。她會講法語、俄語、日語和波斯語。

相關文章

相關話題

設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×