Despite Chinese rhetoric about wanting to diversify its official reserves away from the dollar, recently revised figures from the US Treasury suggest that the world’s largest creditor country is finding the task pretty much on a par with Sisyphus’s efforts to push the boulder uphill.
儘管中國聲稱想要減持美元資產、實現官方儲備多元化,但美國財政部近期修正後的數字顯示,這個全球最大的債權國正認識到:此項任務幾乎與西西弗斯(Sisyphus)推巨石上山的努力一樣徒勞無望。
您已閱讀6%(377字),剩餘94%(6179字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。