Predictable observations have greeted the latest billionaire rankings from Forbes: the swelling ranks of the developing-world rich; the relative few 747-owning Japanese and Germans; the rise of social networking wonderkids and the absence of embarrassing billionaires the likes of which are on the run across the Middle East these days. But for most, the whole exercise remains strangely academic.
對《福布斯》(Forbes)最新億萬富豪排行榜的觀察評論都在意料之中:發展中國家富豪上榜人數不斷增加、擁有747飛機的日本人和德國人相對較少、社交網路奇蹟小子們的崛起、以及侷促不安的億萬富翁的缺席——中東的此類富翁最近都在流亡之中。但對大多數人而言,這整件事並沒有什麼實際意義。
您已閱讀22%(536字),剩餘78%(1950字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。