2002年,我批准發佈了《阿拉伯社會發展報告》(The Arab Human Development Report)。該報告的名稱顯然毫無不敬之意。報告發布數天之後,阿拉伯文版的下載量就達到100萬次。剛開播的半島電視臺(Al-Jazeera)頻道一刻不停地圍繞該報告展開辯論。不久之後,阿拉伯聯盟(Arab League)部長級閉門會議對該報告發出的呼籲(實現民主、確保婦女權利和世俗教育)和警告(該地區的成長停滯和青年失業問題)表示了譴責。儘管當時民主化和經濟自由化浪潮正席捲世界其它大部分地區,但該地區紋絲不動。
我曾經爲起義反對政府的民主派擔任過政治顧問,後來又從聯合國(UN)最高層調解多場革命。這一經歷讓我對目前席捲阿拉伯世界的這場風暴得出三條教訓。第一,這場風暴本該早些爆發。第二,它之所以沒有早些爆發,是因爲利比亞和埃及之類的國家是警察國家,不允許任何反對勢力發展壯大。如今,這將成爲一種障礙。第三,在引導這些國家走出當前衝突、進而實現轉型方面,美國將發揮的作用比人們普遍願意承認的要大得多——儘管對不同的國家,美國的作用將有大有小。
在我面對那些憤怒的阿拉伯聯盟部長時,我正擔任聯合國發展機構的負責人。我們的報告是由一羣阿拉伯政策專家撰寫的,因此,我們不用擔上「西方干涉」的罪名。雖然領導著一家擁有數十億美元資金的發展機構,但我仍對在阿拉伯世界起到作用不抱希望——除非我們能催生一場理論革命。那裏的人們在思想和政治領域受到奴役,國民生活被戴上了鎖鏈。
您已閱讀30%(632字),剩餘70%(1476字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。