電影

中國的賀歲片問題

FT中文網特約撰稿人小芭:《讓子彈飛》的盜版普通話、粵語、英語、川話版齊出,有「內鬼」是肯定的。貼片廣告究竟該多長,尚無規範。

12月已經過了,但是賀歲檔還沒有結束。中國電影的賀歲檔早就拉長了週期,估計還要鬧騰一陣。藉着賀歲東風,中國電影市場終於也衝破了百億大關。

且說2010的年底賀歲檔基本上就是三雄稱霸,馮小剛憑著自己的賀歲片之王的身份,硬是把一部廣告風光片拍出續集來,誰讓這年頭流行「2」呢?姜文則嚷嚷著「站著,就把錢賺了」,給當年的《太陽》風格批上商業外套,華麗地創造了票房紀錄,並且讓大夥心甘情願把錢掏了還叫好。只有陳凱歌,仍舊不大受人待見,傾心於正劇(悲劇)的他無力挽回中國內地三大導演地位將被取代的態勢,雖然《趙氏孤兒》的2億票房也算他自己的紀錄,投資方應該也不賠了,只是面對姜文《讓子彈飛》的節節高升破5億和馮小剛一年兩部影片累計10億的成績,只能徒嘆奈何。在喧囂的數字面前,風格都需要濃墨重彩,思想算是什麼?

除了比拼票房,年底的這些賀歲大片還傳出一個讓人閒磕的茬兒——高畫質盜版的來龍去脈。中國的盜版問題,由來已久,從VCD到DVD,從當年的每張10元(D9,20元)到現在的每張5元(D9,10元),反正起起落落,始終沒有斷過。一開始盜版以歐美片(特別是好萊塢大片)爲主,後來中國加入WTO美國拿著智慧財產說事後被打擊,又因粗製濫造翻譯質量太差自掘墳墓,盜版「行業」有所回落低迷。再接著中國電影市場興旺起來,就轉而以盜國產、港片爲主,隨著國產電影狠抓拷貝流通管道和DVD上市時間並且降低正版價格,讓市場上只出現偷錄的槍版,盜版業再次被壓制。可是,今年幾部賀歲片的盜版速度之快、質量之好卻叫人有些看不懂,幾乎上映3、4天內就有高畫質盜版出現,讓人徒生疑竇。

您已閱讀35%(671字),剩餘65%(1229字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×