Chinese consumers have already demonstrated that they will pay more than $100 for a pair of Adidas or Nike sports shoes. Matt Rubel, chief executive of Collective Brands, the US shoe brands company, is hoping they may be prepared to spend about half as much for children’s shoes.
中國消費者已經證明,他們會支付超過100美元,買一雙Adidas(Adidas)或耐克(Nike)的運動鞋。美國鞋業品牌公司Collective Brands執行長馬特•魯貝兒(Matt Rubel)希望,他們也許已準備好以差不多一半的價錢購買一雙童鞋。
您已閱讀7%(406字),剩餘93%(5074字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。