新興市場

China stocks: quit while you’re ahead?

So this is how bulls put their feet up. A month ago, Morgan Stanley - a true believer in emerging markets - said it was reducing its exposure to developing-world stocks. Now it’s scaling back on China in particular, after the country’s equities were its worst EM performers during the last month. That’s a sign that the long mid-year party has ended. But, in the aftermath, Morgan Stanley analysts are more likely to reach for champagne than Alka-Seltzer. They can afford a little less risk now, having enjoyed the rally that took the Shanghai Composite up 24 per cent between July and October (see chart below). Morgan Stanley promoted China’s appeal as early as May, suggesting in a report that investors looking “for an asset class that can truly generate independent, non-correlated returns… [should] focus on Chinese equities.”

Yet, while Chinese returns may have withstood global fears, they can’t escape domestic doubts. In Morgan Stanley’s list of countries, China’s business cycle score has fallen from first to thirteenth place - overtaken by Brazil, South Africa and even Hungary. As analyst Qing Wang wrote in a separate report, “the recent flaring in inflation suggests the Goldilocks scenario [not too hot, not too cold] is close to running its course.” He went on to say that if the government adopts administrative controls to cool inflation, “the risk of policy-induced boom (in 2010) and bust (2011) cycle would be on the rise.” Previously, Morgan Stanley had recommended that investors hold 3.25 percentage points more in Chinese stocks than the MSCI average would suggest. In Tuesday’s report, it says the difference should be 1.25 percentage points. That still represents an overweight, partly on the basis that China’s stocks have actually improved against their regional peers in terms of price-to-book and price-to-earnings ratios. (Markets in Indonesia and elsewhere have failed to price in the impact of rising inflation, Morgan Stanley argues.) Indeed, the Shanghai Composite has fallen 10-per-cent since its six-month peak in November, on government measures to stem inflation. That’s the bulk of the 10-15-per-cent decline predicted by HSBC last week - and could provide some bargain opportunities. But with the Chinese authorities known for incremental moves, and with Chinese media clear about the need to tackle inflation, even enthusiastic bulls are wary to charge.

訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。

中東期待沙烏地阿拉伯制衡川普

阿拉伯國家希望穆罕默德王儲和美國當選總統川普的密切關係能夠緩和川普政府的中東政策。

投資者押注防務支出增加,Palantir成爲「川普交易」贏家之一

彼得•蒂爾創立的數據公司的最大客戶是美國政府,自川普本月當選以來,其市值增加了230億美元。

Lex專欄:成長來之不易,雀巢前景平淡

要實現其成長目標,這家瑞士集團需要增加行銷投資。

Lex專欄:便宜商品是沃爾瑪股價上漲的基礎

沃爾瑪通過吸引高收入顧客和增加其他收入來源,出色地應對了經濟不景氣和通膨帶來的挑戰。

Lex專欄:奢侈品品牌寄希望於自己的美國夢

奢侈品在美國越來越具有吸引力,可能爲該行業提供新的成長跑道。

諾和諾德準備下一代減肥藥的試驗結果

這家丹麥公司預計,最新數據將顯示CagriSema可在一年多的時間內減輕25%的體重。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×