If there were any doubt that the world’s two largest economies are on very different tracks, it was underlined this week. Just as Ben Bernanke, chairman of the US Federal Reserve, told Congress it was necessary to buy $600bn in government bonds to fend off the threat of deflation, Wen Jiabao, Chinese premier, was promising “forceful” measures to cope with rising inflation.
如果說過去還有人對世界兩大經濟體的行進軌道截然不同有所懷疑,上週的事件便是反駁他的有力證據。當美聯準主席班•柏南奇(Ben Bernanke)剛剛向國會指出有必要購買6000億美元的政府債券以抵禦通縮威脅時,中國總理溫家寶承諾將採取「有力「措施應對通膨上升。
您已閱讀8%(504字),剩餘92%(5801字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。