Corn, soyabean and wheat prices, have rallied markedly over the last several months. The impact is being felt by consumers facing higher prices at the supermarket, companies whose margins have been squeezed and policymakers in emerging economies who are having to deal with sharply higher food inflation. As is often the case, some are blaming the participation of speculators for these moves higher.
玉米、大豆和小麥的價格在過去幾個月裏顯著回升,衝擊著社會的方方面面:消費者看到超市商品漲價了;企業的利潤空間被壓縮了;而新興經濟體的政策制定者不得不著手應對糧食價格大幅上漲的問題。像往常一樣,有人把上述農產品價格的上漲歸咎於投機者的參與。
您已閱讀9%(519字),剩餘91%(4965字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。