Next week British children will start to swap summer shorts and T-shirts for sensible skirts and trousers as another autumn term begins. Opinions on school uniform are divided: it is either essential for self-respect and team spirit or it’s an anachronism designed to distinguish the privileged from hoi polloi. But few would deny that England’s top independent schools take uniforms to extravagant lengths.
隨著又一個秋季學期的開始,英國的孩子們將開始把夏天的短褲和T恤衫換成裙子或長褲。輿論對於校服的看法並不一致:要麼認爲它是儲存自尊和團隊精神必不可少的要素,要麼認爲它是旨在劃分特權階層和普通大眾的不合時宜之物。但是很少有人會否認,英國頂級獨立學校對於校服所花的心思堪稱誇張。
您已閱讀14%(543字),剩餘86%(3387字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。