專欄親愛的經濟學家

Is the stock market the way to go green?

Dear Economist:

As an economics graduate from Hong Kong, I wonder whether we are doing enough to protect Mother Nature. I have considered donating money to Greenpeace. Then I had a better idea. Why don’t we donate shares of polluting companies to Greenpeace? By doing so, at least some part of these companies’ profits could be directed to environmental organisations through dividends. In some extreme cases, Greenpeace could acquire enough shares to push the companies to transform into a more “environmentally friendly” corporation. What do you think? Cloud Yip

Dear Cloud, Leave aside the fact that if Greenpeace want cash, they can sell the shares you give them, and if they want shares they can buy them with your cash donations. Leave aside, too, the question as to whether environmental organisations would enjoy the irony of collecting dividends from oil and mining companies. I am still unconvinced. You say polluters will pay for their damage, but this is not true. Dividends are payments related to profits, not to environmental pollution. Regulation and tradeable pollution permits discourage pollution; buying shares does not. Worse, if your idea caught on, it would lower the cost of capital of polluting companies and enable them to invest in more marginally profitable projects, although I suspect this effect would be tiny. As for Greenpeace itself, it could indeed use a shareholding to make a fuss at annual meetings. But most shareholders seem to have little influence on the decisions corporate managers take. I suspect campaigning organisations are more effective outside companies than in.

訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。

親愛的經濟學家

蒂姆•哈福德(Tim Harford)是英國《金融時報》的經濟學專欄作家,他撰寫兩個欄目:《親愛的經濟學家》和 《臥底經濟學家》。他寫過一本暢銷書也叫做《臥底經濟學家》,這本書已經被翻譯爲16種語言,他現在正在寫這本書的續集。哈福德也是BBC的一檔節目《相信我,我是經濟學家》(Trust Me, I’m an Economist)的主持人。他同妻子及兩個孩子一起住在倫敦。

相關文章

相關話題

設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×