南海

CHINA'S SHADOW LOOMS OVER SPRATLYS
FT社評:中國的南海戰略


軍備競賽已成爲南海地區日益現實的威脅。爲避免衝突升級,其它國家必須說服中國它並非面臨圍堵。而中國也必須證明它「通過和平友好協商」來解決爭端並非空洞辭令。

Trouble is brewing in the South China Sea. Beijing has just conducted a massive show of force, sending three naval fleets to participate in war games – televised in case anyone wasn't watching. This may not have been a direct response to US secretary of state Hillary Clinton, who made remarks about the South China Sea that angered Beijing. But they are a potent reminder of China's growing capacity – and willingness – to project strength regionally.

南海上空陰雲密佈。中國剛剛在那裏舉行了大規模軍事演習,派遣了三支海軍艦隊參與軍演,同時進行了電視轉播,以保證所有人都能看到。這或許不是對美國國務卿希拉蕊•柯林頓(Hillary Clinton)就南海發表的激怒中國政府言論的直接回應。但它是一個強有力的提醒:中國在這一地區展示實力的能力和意願正在日漸成長。

您已閱讀19%(605字),剩餘81%(2629字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×