You don't have to be a fully paid-up member of Taiwan's main opposition party to be troubled by ECFA, the cross-strait trade accord Taipei is poised to sign today in the Chinese city of Chongqing. The island's economy has been ticking over just fine without one.
你不必是臺灣主要反對黨的正式成員,纔會對臺北方面今日將在重慶市簽署的兩岸經濟合作框架協議(ECFA)感到不安。沒有ECFA,臺灣經濟發展得也不錯。今年一季度臺灣GDP同比成長13.3%,是亞洲的第二大增幅——誠然之前出現了較大跌幅。臺灣擁有較低的外部債務、可控的預算赤字、充足的經常賬戶盈餘和3600億美元外匯儲備資產(亞洲第三大規模),因此看起來它能夠很好地度過任何風暴。爲何要向北京方面示好?畢竟,在100英里外的對岸,中國大陸仍有1000枚飛彈指向臺灣。
您已閱讀20%(492字),剩餘80%(1911字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。