China and India, the Dragon and the Tiger, are home to about 2.5bn people, more than a third of the world's total population. In the last few years, both countries have experienced dramatic economic growth. While Germany's economic performance declined by around 5 per cent last year in the wake of the global financial crisis, the Indian and Chinese economies posted gains of roughly 8 per cent. In addition, the recovery now under way worldwide is being driven primarily by emerging countries - above all, by India and China.
被喻爲「龍」和「虎」的中國與印度,合計約有25億人口,佔全球總人口的三分之一以上。近些年來,兩國經濟均實現了迅猛成長。全球金融危機過後,德國經濟去年萎縮了約5%,印度和中國經濟卻分別成長了8%左右。此外,全球當前的復甦主要由新興國家拉動——尤其是印度和中國。