The cold war has returned to the Korean peninsular. An international board of investigation has confirmed that North Korea was responsible for the unprovoked sinking in March of the Cheonan, a South Korean warship, with the loss of 46 sailors. This follows the revelation by Seoul last month of a North Korean plot to assassinate a high-profile defector.
冷戰已重返北韓半島。一個國際調查委員會已確認,北韓須對3月份南韓「天安」艦(Cheonan)無端被炸沉、造成46名水兵喪生的事件負責。在此之前,上月首爾方面指稱,北韓曾試圖刺殺一位知名叛逃者。
您已閱讀14%(450字),剩餘86%(2794字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。