Clogs: yes, or no?
厚底木屐成了時尚?


繼香奈兒讓模特兒踩著厚木板鞋跟發佈今年春夏季時裝趨勢後,擁躉者成千上萬。從路易威登和Céline到大眾品牌Clarks,無一倖免。

When models took to the spring/summer catwalk at Chanel decked in clunky wooden clogs, a collective eyebrow was raised. This wasn't the first time the French fashion house had toyed with the traditional heel – last year saw one shaped like a gun, this season, one so arched it looked set to snap – but a thick slab of wood? After machete-sharp platform stilettos, which well-trained consumer would plump for footwear this clumpy, this … ugly?

當模特兒們穿著粗陋笨重的厚底木屐在香奈兒(Chanel)的春夏季時裝發佈臺上走起貓步時,衆人大跌眼鏡。這已經不是該法國時尚品牌第一次在傳統的鞋跟上大做文章了——去年現場觀衆就見識了一雙鞋跟造型如手槍的鞋,這一季,有一雙鞋的跟部弧度如此之大,似乎快要折斷了——但一塊厚木板也行?在經歷鋒利如彎刀的細高跟鞋之後,哪個深受時尚之風薰陶的消費者會選擇如此笨重、如此……醜陋的鞋子?

您已閱讀9%(627字),剩餘91%(6321字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×