十大創新

10 innovations that will reshape business 6. Generation Xers come into their own
改變商業的十大創新之六:X時代


網路熱潮讓X一代(Generation X)以驚人的早熟姿態獲得了地位和財富。目前許多30多歲和40歲出頭的X一代應該會在2010年至2020年間攀上權力巔峯。

In the late 1990s and early 2000s, the usual rules of workplace seniority did not seem to apply to workers in their twenties and early thirties. The dotcom boom was empowering this cohort of youngsters – sometimes known as Generation X – to seize status and wealth with astounding precocity. The dotcom bust exposed that trend as an illusion, forcing the upstarts to serve their time in junior roles. An end to the punishment is in sight, however. Now in their thirties and early forties, many Xers should reach the apex of their power between 2010 and 2020, according to conventional wisdom that suggests white-collar workers peak in their late forties and early fifties (the average FTSE 100 chief executive is 52).

在上世紀90年代末和本世紀初,通常的職場資歷規則似乎並不適用於那些20多歲和30歲出頭的員工。網路熱潮讓這羣年輕人——有時被稱爲X一代(Generation X)——以驚人的早熟姿態獲得了地位和財富。網路泡沫破滅表明這種趨勢只是假象,迫使那些職場新人在初級職位上熬年份。然而,現在看來這種懲罰有望結束。目前許多30多歲和40歲出頭的X一代應該會在2010年至2020年間攀上權力巔峯,因爲傳統的觀點認爲,白領工作者的事業會在45歲到55歲之間達到巔峯(富時100指數成份股公司執行長的平均年齡是52歲)。

您已閱讀42%(973字),剩餘58%(1347字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×