Dubai's government will not guarantee the debts of Dubai World, the state-owned holding company struggling under the weight of $59bn in liabilities, arguing that lenders were mistaken to think that there was sovereign backing.
杜拜政府宣佈,將不會擔保國有控股公司杜拜世界(Dubai World)的債務,並稱,債權人如果以爲會得到主權資金支持就錯了。杜拜世界正在590億美元債務的重壓下苦苦掙扎。
您已閱讀12%(311字),剩餘88%(2307字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。