China executed two men yesterday in an apparent attempt to assuage public anger at the tainted milk scandal that killed at least six children and damaged the country's reputation.
中國昨日處決了兩名人犯,試圖平息「毒奶粉」醜聞引發的公憤。毒奶粉事件導致至少6名兒童死亡,並損害了中國的聲譽。
您已閱讀13%(234字),剩餘87%(1623字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。