歐巴馬

REALPOLITIK HITS DALAI LAMA'S CAUSE

Still jet-setting at 74, the Dalai Lama has been in Washington this week to receive an award in Congress and attend a conference on meditation. But, for the first time since 1991, the Tibetan religious leader's visit to the US capital has not included a trip to the White House.

Barack Obama, US president, is to make his first visit to China next month and any meeting with the Dalai Lama, which would doubtless raise hackles in Beijing, has been put on hold.

The perception in some circles that the Dalai Lama has been snubbed by the administration is the latest indication that western countries are taking a softer approach to human rights in China in the face of its growing economic and diplomatic power.

您已閱讀16%(708字),剩餘84%(3665字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×