In the past decade China has become the workshop for the world, its low-cost labour force toiling in factories to churn out cheap goods destined for western consumers. Many of the raw materials needed to feed this industrial juggernaut have to be imported from other countries and today China is the biggest driver of markets in commodities such as copper, oil and iron ore.
過去10年,中國變成了世界工廠,廉價勞動力在工廠中辛勤工作,大量生產爲西方消費者定做的廉價商品。這個勢不可擋的工業巨擘所需的許多原材料都必須從其它國家進口,因此在銅、石油和鐵礦石等大宗商品市場,中國如今已成爲最大的推動者。
您已閱讀2%(485字),剩餘98%(24896字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。