So much for the promised land. China was supposed to provide a lucrative outlet for global private equity firms trying to wring returns from portfolio companies back home. But in reality, it is proving a lot harder to crack.
有關「希望之鄉」的談論就到此爲止吧。人們原以爲,對那些拼命從本土投資組合公司那裏榨取利潤的全球性私人股本公司來說,中國會提供一條賺錢的出路。但事實證明,問題要棘手得多。
您已閱讀12%(308字),剩餘88%(2287字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。