F1

FORMULA 1 SPLIT
Lex專欄:F1分家之痛


八支頂尖車隊決定創辦與F1分庭抗禮的錦標賽,並打賭他們會帶走相當大的一部分觀衆與廣告商。但他們不應小覷另起爐竈可能面臨的困難。

Looks like Bernie Ecclestone's magic formula has lost its power. The decision by eight top teams to form a rival championship to Formula One is a serious threat to the elite racing circuit. Mr Ecclestone, F1's supremo, and Max Mosley, president of the Fédération Internationale de l'Automobile, auto racing's governing body, have underestimated the degree to which big box-office teams such as Ferrari and McLaren are willing to present a united front against budget caps designed to stop the “financial arms race” threatening the sport's business model.

貌似伯尼•埃克萊史東(Bernie Ecclestone)的魔力「方程式」已失去了魔力。八支頂尖車隊決定創辦與一級方程式(Formula One)分庭抗禮的錦標賽,對這個精英賽車盛事構成了嚴重威脅。F1掌門人埃克萊史東以及賽車管理機構國際汽車聯合會(FIA)主席麥斯•莫斯利(Max Mosley)低估了法拉利(Ferrari)和邁凱輪(McLaren)等車隊組成聯合陣線抵制預算限制的意願。F1的預算限制旨在阻止危及到賽車經營模式的「金融軍備競賽」。法拉利和麥凱倫等車隊能爲F1帶來豐厚的門票收入。

您已閱讀31%(804字),剩餘69%(1773字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×