歐巴馬

Obama's ‘apologies' are a strength
歐巴馬「道歉」 不是示弱


FT專欄作家拉赫曼:美國保守派認爲,歐巴馬正在貶低自己的國家,有可能讓美國的敵人得寸進尺。但是,歐巴馬願意承認美國的錯誤,與其說是在示弱,不如說是在示強。

“I will never apologise for the United States, ever. I don't care what the facts are.” President George H.W. Bush's statement in 1988 was more than just a “Bushism”, of the sort that his son later made famous. It was also a pithy summary of a whole school of thought in the US.

「我永遠不會替美國道歉,永遠不會。我不管事實是什麼。」老布希(George H.W. Bush)總統在1988年的這句聲明,不僅體現了稍後被他的兒子變得出名的那種「布希主義」,也是美國一個完整思想流派的精煉概括。

您已閱讀5%(383字),剩餘95%(7129字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×