Data hide scale of China's job woe

“Caiyuan gungun”“Xinxiang shicheng”

This year, well-wishers have had to be careful which salutations they choose. “Caiyuan gungun” has been virtually banned because it sounds exactly the same as the phrase meaning “laid off and discarded”. “Xinxiang shicheng” is also out of favour because it sounds suspiciously like the Chinese for “40 per cent pay cut”.

The collapse of China's export engine appears to have hit the most vulnerable first, with the state estimating that 20m of the 130m rural migrant workers have lost their jobs and returned to home towns and villages.

The implied 15.3 per cent unemployment rate among migrants is not captured in official jobless numbers, which measure only urban workers who register as unemployed. That official number rose to 8.86m people, or 4.2 per cent of the urban workforce, in December, but economists say it vastly underestimates the true scale of the problem. For one thing it does not count anyone made redundant who still receives some sort of stipend.

您已閱讀43%(1000字),剩餘57%(1314字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×