Oil price falls and credit crunch hit trade flows
信貸危機與油價下跌拖累全球貿易


中國、美國等國的進出口均有下降

The banking crisis hit consumer and business confidence last autumn, leading to higher levels of unsold stocks, some problems in securing trade credit insurance and falling investment across advanced economies, all of which reduced the demand for imports and the level of exports.

去年秋季,銀行業危機影響了消費者和企業信心,導致了更高的未售出庫存水準,加上獲得貿易信貸保險方面的一些問題和發達經濟體投資下降,所有這些都減少了進口需求和出口水準。

您已閱讀15%(362字),剩餘85%(2005字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×