THE LOW OIL PRICE CALLS FOR A FRESH SET OF RULES
誰動了油價?


英國劍橋大學學者巴特勒:高油價固然不利於全球經濟,但油價偏低也不好,按目前油價,許多產油國財政緊張,根本無力投資於能源項目。因此,穩定油價才最符合各方利益。

Six months ago when King Abdullah of Saudi Arabia convened an energy summit in Jeddah the mood between producers and consumers was of barely concealed hostility. Oil prices were $130 a barrel and rising and the Organisation of the Petroleum Exporting Countries and other producers seemed indifferent to the consequences. Few would have predicted then that before the year was over energy ministers would be gathering for a second summit in London with oil prices slipping below $40.

6個月前,當沙烏地國王阿卜杜拉(King Abdullah)在沙烏地吉達主持全球能源峯會時,產油國和石油消費國之間表現出了近乎赤裸裸的敵意。油價當時位於每桶130美元,而且還在攀升,石油輸出國組織(OPEC,簡稱:歐佩克)和其它產油國似乎對後果毫不關心。當時幾乎沒有人預料到,還沒到今年底,各國能源部長就將聚首倫敦召開第二次能源峯會,而此時油價已跌破40美元。

您已閱讀9%(660字),剩餘91%(6821字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×