After the resolution of the crises of the 1980s and 1990s, many emerging markets implemented key reforms, pursued prudent macroeconomic policies, strengthened banking and financial institutions and built up significant central bank reserves. In spite of their reforms, many of these countries have been caught in the downdraft of this credit crisis. They are the victims of financial stress that is both not of their making and is beyond their control. It could affect their real economies. The situation is deteriorating; these countries should not be left adrift. It would be imprudent to risk undermining the efforts in the Group of Seven leading industrialised countries to stabilise conditions by allowing the strains in emerging markets to evolve into an acute situation. Now is the time to act.
在解決了上世紀80年代和90年代的危機之後,許多新興市場實施了關鍵的改革、奉行審慎的宏觀經濟政策、強化銀行業及金融機構實力,並累積了大量央行儲備。儘管進行了這些改革,但其中許多國家還是陷入了這場信貸危機帶來的低迷。它們是這場金融壓力的受害者,而壓力既非它們製造,也不在它們的控制範圍之內。它可能會影響到這些國家的實體經濟。局勢正在惡化;我們不應對這些國家坐視不理。如果讓新興市場的壓力演變成嚴峻的形勢,七國集團(G7)穩定形勢的努力可能會受到損害,這是輕率之舉。現在是該採取行動的時候了。