17週年大視野精選

Gene editing: pig hearts and the new era of organ transplants
基因編輯:豬心臟和器官移植的新時代

After decades of false starts, scientists are beginning to believe that modified organs from animals can help solve the global shortage
在經歷了數十年的失敗之後,科學家們開始相信,來自動物的改良器官可以幫助解決全球器官短缺問題。

“Pig hearts to be tested in humans” read a headline in the Financial Times in September 1995. The article quoted confident predictions that porcine hearts, genetically engineered to avoid rejection, would be transplanted into patients the following year — helping to ease the worldwide shortage of human organs.

1995年9月,FT發表了一篇題爲「豬心臟將在人體中進行測試」的文章。這篇文章引用了有信心的預測,通過基因工程來避免排斥反應的豬心臟將在次年被移植到病人體內,這有助於緩解全球人體器官短缺的問題。

您已閱讀2%(408字),剩餘98%(19546字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×