觀點製藥

China’s obesity crisis is big business
Lex專欄:中國的肥胖危機是樁大生意

Pharmaceutical groups are rushing to dominate market that will grow to 900mn people by 2030
預計到2030年將有三分之二的中國成年人超重或肥胖,這是一個比美國大得多的市場,也是製藥集團爭相希望主導的市場。

China’s obesity crisis is a sizeable profit opportunity. More than half of Chinese adults are overweight or obese — a figure expected to hit two-thirds by 2030. That is nearly 900mn people, a market far larger than the US, and one that pharmaceutical groups are rushing to dominate.

中國的肥胖危機是一個巨大的盈利機會。超過一半的中國成年人超重或肥胖——預計到2030年這一比例將達到三分之二。這相當於近9億人口,這是一個比美國大得多的市場,也是製藥集團爭相希望主導的市場。

您已閱讀11%(377字),剩餘89%(2979字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×